Landlords in Ireland often used their powers without compunction, and tenants lived in dread of them.
|
Els propietaris d’Irlanda sovint feien servir els seus poders sense cap mena de compunció, i els llogaters vivien amb por d’ells.
|
Font: HPLT
|
And let us remember that we shall be heard not because of much speaking, but for our purity of heart and tears of compunction.
|
3 I sapiguem que serem escoltats, no pas perquè parlem molt, sinó per la puresa de cor i per les llàgrimes de compunció.
|
Font: NLLB
|
May the Holy Spirit grant us the grace of conversion and the interior anointing needed to express before these crimes of abuse our compunction and our resolve courageously to combat them. •
|
Que l’Esperit Sant ens doni la gràcia de la conversió i la unció interior per poder expressar, davant aquests crims d’abús, la nostra compunció i la nostra decisió de lluitar amb valentia.
|
Font: NLLB
|
Where nature hath given the one, she has withheld the other; to America only hath she been liberal of both.
|
Quan la natura ha donat una cosa, ha negat l’altra; només amb Amèrica ha estat generosa amb totes dues.
|
Font: riurau-editors
|
The mercantile and reasonable part of England will be still with us; because, peace with trade, is preferable to war without it.
|
La part mercantil i raonable d’Anglaterra estarà encara amb nosaltres, perquè, pau amb comerç és preferible a guerra sense.
|
Font: riurau-editors
|
In order, that he may accomplish by craft and subtlety, in the long run, wha he cannot do by force ans violence in the short one.
|
A fi d’acomplir, amb manya i subtilesa, a llarg termini, allò que no pot fer amb força i violència a curt termini.
|
Font: riurau-editors
|
It is pleasant to observe by what regular gradations we surmount the force of local prejudice, as we enlarge our acquaintance with the world.
|
És agradable d’observar amb quines gradacions regulars superem la força del prejudici local a mesura que ampliem la nostra relació amb el món.
|
Font: riurau-editors
|
Of the present ability of america, with some miscellaneous reflections
|
De la capacitat actual d’Amèrica, amb algunes reflexions miscel·lànies
|
Font: riurau-editors
|
Yet his electors could have no idea of giving hereditary right to his descendants, because such a perpetual exclusion of themselves was incompatible with the free and unrestrained principles they professed to live by.
|
Amb tot i això, els seus electors podrien no haver tingut cap idea de donar dret hereditari als seus descendents, perquè una tal exclusió perpètua d’ells mateixos era incompatible amb els principis de llibertat i desenfrenament amb els quals professaven viure.
|
Font: riurau-editors
|
With the increase of commerce England hath lost its spirit.
|
Amb l’augment del comerç Anglaterra ha perdut el seu esperit.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|